Qual a transmissão do texto do antigo testamento ?

Antigo Testamento
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Ir para: navegação, pesquisa

Nota: Se procura versão judaica do Antigo Testamento, consulte Tanakh.

Antigo Testamento
Pentateuco
Gênesis (Gen, Gn)
Êxodo (Ex)
Levítico (Lev, Lv)
Números (Num, Nm)
Deuteronômio (Deut, Dt)
Livros históricos
Josué (Jos)
Juízes (Juí, Jz)
Rute (Rut)
I Samuel (I Sam)
II Samuel (II Sam)
I Reis (I Re)
II Reis (II Re)
I Crônicas (I Cron)
II Crônicas (II Cron)
Esdras (Esd)
Neemias (Ne)
Tobias (Tob, Tb) *
Judite (Jdt) *
Ester (Est)
I Macabeus (I Mac, I M) *
II Macabeus (II Mac, II M) *
Livros Sapienciais
Jó (Jó)
Salmos (Sal, Sl)
Provérbios (Prov, Pr)
Eclesiastes (Ecl, Ecle)
Cântico dos Cânticos (Cant, Ct)
Sabedoria (Sab) *
Eclesiástico (Ecli, Eclo) *
Livros Proféticos
Isaías (Is)
Jeremias (Jer, Jr)
Lamentações (Lam)
Baruc (Bar, Ba) *
Ezequiel (Ez)
Daniel (Dan, Dn)
Oséias (Os)
Joel (Joel, Jl)
Amós (Am)
Obadias (Abd, Ab)
Jonas (Jon, Jn)
Miquéias (Miq, Mi)
Naum (Na)
Habacuque (Hab, Ha)
Sofonias (Sof, So)
Ageu (Ag)
Zacarias (Zac, Za)
Malaquias (Mal, Ml)
* são deuterocanônicos
Portal do Cristianismo

Esta caixa: ver • discutir • editar • histórico

O Antigo Testamento ou as Escrituras Hebraicas constituem a primeira grande parte da Bíblia Cristã, e a totalidade da Bíblia Hebraica, foram compostos em hebraico ou aramaico.

Chama-se também Tanakh, acrônimo lembrando as grandes divisões dos escritos sagrados da Bíblia Hebraica que são os Livros da Lei ou Torá, os livros dos profetas ou Neviim, e os chamados escritos, ou Ketuvim. Entretanto, a tradição cristã divide o antigo testamento em outras partes, e reordena os livros. Segundo essa tradição, os livros são geralmente divididos nas categorias Lei, história, poesia (ou livros de sabedoria) e Profecias.
Índice
[esconder]

* 1 Diferentes composições do Antigo Testamento
* 2 Temática do Antigo Testamento
* 3 Transmissão do texto
* 4 Livros
* 5 Ver também
* 6 Ligações externas

[editar] Diferentes composições do Antigo Testamento

Diferentes tradições cristãs possuem um diferente cânone para o Antigo Testamento. A Igreja Católica Romana utilizou , a partir do ano 400 d.C., como canônica a versão chamada Septuaginta, que foi uma tradução dos escritos hebraicos para o grego, feita antes mesmo do fechamento do cânone hebraico na tradição judaica. Assim, a Septuaginta inclui material que não foi incluído na Bíblia Hebraica, de fontes diferentes e divergentes, inclusive material original já escrito em grego. Os defensores da reforma protestante excluíram do cânone todos os livros ou fragmentos que não correspondiam ao texto hebraíco massorético, e como resposta a isso o Concílio de Trento em 1546 determinou que os livros de Judite, Tobias, Sabedoria, Eclesiástico, Baruc, 1° Macabeus e 2° Macabeus, os capítulos 13 e 14 e os versículos 24 a 90 do capítulo 3 de Daniel, os capítulos 11 a 16 de Ester (todos existentes em língua grega) deveriam ser tratados como canônicos, ao passo que os textos conhecidos como oração de Manassés e os livros de 3 e 4 Esdras não mais o seriam. A Igreja Católica Ortodoxa acabou por decidir pela inclusão de Tobias, Judite, Sirácida e Sabedoria.

Em outras tradições cristãs existe mais material adicional, como por exemplo na Bíblia Etíope e na Bíblia Copta. A tradição reformada optou por seguir o cânone estabelecido pela tradição judaica, porém mantendo a diferente ordem dos livros.

[editar] Temática do Antigo Testamento

O Antigo Testamento trata basicamente das relações entre Deus e o povo Israelita. Existem vários nexos temáticos entre os livros de acordo com suas divisões (seja a cristã ou a hebraica). Única entre essas tradições é a primeira divisão, a Torá ou Pentateuco, que trata da histórica sagrada do povo de israel, a partir da criação do mundo até a ocupação da Terra, passando pela legislação litúrgica e religiosa. Tradicionalmente, a Torá ou Lei é atribuida a Moisés e, depois de sua morte, terminada por Josué; porém, muitos autores defendem que a formação da Torá foi um processo longo passando por diversos grupos de autores até sua adoção uniforme pós-exílica.

[editar] Transmissão do texto

Série sobre a
Bíblia

Cânon bíblico e livros

Capítulos e versículos
Tanakh (Torá · Neviim · Ketuvim)
Texto Massorético
Pentateuco samaritano
Antigo Testamento · Bíblia Hebraica
Novo Testamento · Nova Aliança
Deuterocanônicos
Apócrifos judaicos
Apócrifos do Antigo Testamento
Apócrifos do Novo Testamento
Antilegomena

Desenvolvimento

Cânone Judaico
Cânone do Antigo Testamento
Cânone do Novo Testamento

Autoria

Autores da Bíblia
Autoria Mosaica
Trabalhos de João · Epístolas Paulinas

Traduções bíblicas

Septuaginta
Targum · Peshitta
Vetus Latina · Vulgata
Bíblia gótica · Bíblia Poliglota Complutense · Bíblia Luther
King James Version
Traduções em Português
Línguas indígenas

Estudos Bíblicos

Crítica bíblica
Datação da Bíblia
Pergaminhos do Mar Morto
Manuscritos bíblicos
Categoria dos textos do NT
Hipótese Documental
Problema Sinótico
A Bíblia e a história
Arqueologia bíblica

Interpretação

Hermenêutica
Pesher · Midrash · Pardes
Alegoria · Literalismo
Pontos de vista

Inerrância bíblica · Infalibilidade bíblica
Crítica da Bíblia
Leis bíblicas do Cristianismo
Visão islâmica da Bíblia
Narrativas bíblicas e do Alcorão
Gnosticismo no Novo Testamento
Judaísmo e Cristianismo
Profecias Biblicas

Esta caixa: ver • discutir • editar • histórico

Esta caixa: ver • discutir • editar • histórico

Quanto ao texto transmitido, não chegaram até nós nenhum rolo original de qualquer material bíblico. Atualmente os documentos mais antigos que ainda exitem são oriundos do século II A.C, tais como o chamado Papíro Nash, encontrado em 1902, no Egíto, que contêm o decálogo e o texto da confissão de fé hebraica Shma Israel (Dt. 6:4), e os manuscritos do Mar Morto encontrados em Qumran que incluem diversos fragmentos de textos de praticamente todos os livros da Bíblia Hebraica com a exceção de Ester.

A partir de 100 d.C. a tradição fariseu-rabínica passou a dominar no judaísmo e desenvolveu-se um método de auxílio na transimissão do texto, inclusive a correta vocalização. Os estudiosos que trabalharam para manter a tradição do texto, especialmente com o declínio do hebraico como língua falada são chamados de massoretas. Terminaram por elaborar um texto que passou a ganhar autoridade oficial entre os séculos VII e X, chamado de texto masorético. Oriundos dessa tradição existem dois manuscritos importantes que baseam as edições críticas do texto atual: O codex Leningradensis e o Codex de Aleppo.

A subdivisão do texto em capítulos e versículos não vem do texto original . A primeira divísão existente foi a divisão do texto da Torá (Pentateuco) em 54 parashot que são leituras semanais para o ano liturgico judaico. A divisão por capítulos foi introduzida pelos cristãos com o objetivo prático de auxiliar a referência a textos. Uma das atuais divisões em capítulos foi realizada por Stephan Langton por volta de 1200 d.C. e foi adotada primeiramente num manuscrito hebraico no Séc. XIV. A divisão em versículos foi resultado de um processo que só chegou ao final no séc. XVI. Por isso a tradição reformada, que rompeu com a tradição católica romana antes desse período, possui diferenças na contagem de capítulos e versículos.

[editar] Livros

Pentateuco

* Gênesis
* Êxodo
* Levítico
* Números
* Deuteronómio

Livros Históricos

* Josué
* Juízes
* Rute
* I Samuel
* II Samuel
* I Reis
* II Reis
* I Crônicas
* II Crônicas
* Esdras
* Neemias
* Tobias
* Judite
* Ester
* I Macabeus
* II Macabeus

Livros Poéticos e Sapienciais

* Jó (ou Job)
* Salmos
* Provérbios
* Eclesiastes (Coélet)
* Cânticos dos Cânticos
* Sabedoria
* Eclesiástico (Sirácida)

Livros Proféticos

* Isaías
* Jeremias
* Lamentações
* Baruc
* Ezequiel
* Daniel
* Oséias
* Joel
* Amós
* Obadias (ou Abdias)
* Jonas
* Miquéias
* Naum
* Habacuque (ou Habacuc)
* Sofonias
* Ageu
* Zacarias
* Malaquias

[editar] Ver também

* Bíblia Hebraica Stuttgartensia
* Pergaminhos do Mar Morto
* Novo Testamento
* Bíblia

[editar] Ligações externas

* Biblia Hebraica Stuttgartensia – Online com transliteração para o inglês.
* Bíblia Católica On Line Bíblia em várias línguas, incluindo português, grego e latim.
* Bíblia On Line – Sociedade Bíblica do Brasil
* Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas On Line
* Bíblia Sagrada On Line

Obtido em “http://pt.wikipedia.org/wiki/Antigo_Testamento”
Categorias: Bíblia | Antigo Testamento

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *